Foto: © Dieter Schütz / pixelio.de
Wolfgang Mozart - Cosi fan tutte
Opera buffa in zwei Akten
Inhaltsangabe:
In Verdis Rigoletto singt der Herzog von Mantua „La Donna e mobile“ - was soviel heißen soll,
wie alle Frauen sind unstete Schmetterlinge, die ihr Herz mal dem einen, mal dem
anderen schenken. Mozart widmet diesem delikaten Thema gleich eine ganze Oper, Cosi fan tutte.
So sans halt, die Weiber. Und tritt in zwei Akten den Beweis an: Wie lange dauert es,
ein verliebtes Frauenherz zum nächsten Mann flattern zu lassen? Nicht mal einen halben Tag.
Die Cosi in Worte zu fassen ist schwierig. Denn das Stück an sich ist von Ironie und Witz
durchzogen, ohne jemals wirklich komisch zu werden. Im Gegenteil:
So heiter der kostümierte Wettstreit der beiden „Helden“ um ihre Frauenherzen auch ist,
die Musik bleibt melancholisch, manchmal sogar dramatisch (zumindest für
Mozarts Verhältnisse). Die Cosi ist ein ernsthaftes Psychogramm, wie verschieden Liebe
auf den Menschen wirkt, eingebettet in tragisch-schöne Musik.
1. Akt
Irgendwo in Neapel am Ende des 18 Jahrhunderts finden wir uns in einer Villa ein.
Mehr gibt es zu den Umständen des nun folgenden Tages nicht zu sagen. Geld spielt offensichtlich
keine Rolle, im Gegenteil: Um die beiden Hauptdarstellerinnen zu verstehen – nämlich die
Schwestern Fiordiligi und Dorabella – muss man sich in ihre Lebensumstände hineindenken. Zwei
reiche, verwöhnte Schwestern, denen das Leben eigentlich alles geschenkt hat, was man braucht,
um glücklich zu sein. Das klingt schon im Ansatz nach Langeweile. Den ganzen Tag in der eigenen Villa
herumsitzen und sich mit der Frisur und vielleicht ein paar Stickereien zu beschäftigen,
kann auf Dauer ziemlich zermürbend sein. Einziges Highlight ist der Besuch der Liebhaber,
oder um es in keusche Bahnen zu lenken: der Verlobten. Nur in diesen Momenten haben
die beiden Schwestern einen Sinn in ihrem Leben, blühen auf, fühlen sich begehrt und sind
glücklich. Da kann man sich vorstellen, welche (halbernste) Tragik es darstellt, wenn
dieser Anker im sonst recht fad vor sich hinplätschernden Leben einer Frau auf einmal gelichtet wird.
Aber der Reihe nach:
Die beiden Schwestern, Fiordiligi und Dorabella, sind wie gesagt verliebt. Ihre Männer: zwei nicht
näher definierte Offiziere, Guglielmo und Fernando.
Nun wird es kurz technisch. Fiordiligi, in der Partitur ein Sopran, liebt Guglielmo, den Bariton.
Dorabella, meist gesungen von einem Mezzo, liebt wiederum Fernando, den Tenor. Das offenbart
die dem Stück zugrunde liegende musikalische Symmetrie. Sopran + Bariton versus Mezzo + Tenor.
Die weiteren einzigen Personen des Stückes sind ein etwas überdrehtes, oft schlechtlauniges
Kammermädchen Despina (Sopran), und der Freund des Hauses, Philosoph Don Alfonso, Bass.
Despina und Don Alfonso komplettieren die Symmetrie, auch wenn sie kein Liebespaar sind,
sondern sich offensichtlich nicht mal besonders mögen.
Die Oper beginnt mit einer Unterhaltung des alten Don Alfonso und der beiden jungen
Offiziere. Diese proklamieren lautstark, dass die beiden Schwestern Fiordiligi und Dorabella
sie so sehr lieben und sicherlich niiiie untreu werden könnten. Don Alfonso provoziert
die beiden Gecken und erklärt, jedes Frauenherz könne im Sturm der Liebe von einem anderen
Mann erobert werden können. Cosi fan tutte halt - so machen es alle Frauen. Nach einer
kurzen, heftig geführten Diskussion – inklusive Säbelziehen und Anschreien – lassen sich die beiden
in ihrer Ehre übertrieben gekränkten Offiziere auf eine Wette ein: Don Alfonso dürfe bis zur
Nacht machen, was er will, um zu beweisen, dass die beiden Schwestern im Grunde ihres Herzens
untreue Seelen sind. Das Verwirrspiel beginnt.
Dabei könnte alles so niedlich sein: Die beiden Frauen sitzen im Garten und schwärmen
sich gegenseitig vor, wie toll ihre Männer sind, und dass nichts ihre Liebe ins Wanken bringen
könnte. Aber in einer aufwändigen Inszenierung bringt Don Alfonso die schlimmstmögliche
Nachricht: Beide Offiziere müssten auf Geheiß des Königs in den Krieg ziehen. Es folgt eine großangelegte
Abschieds- Szene, zu der man sogar ein paar Bauern verpflichten konnte, die sich als Soldaten
verkleidet haben. Tränenreich nehmen die beiden Paare voneinander Abschied, die Offiziere besteigen
ein Schiff und segeln davon. Rührend, wie die zurückbleibenden Damen mit Don Alfonso dem
Schiff hinterherwinken – ein buttersüßes Terzett in der ungewöhnlichen Tonart E-dur, Gedämpfte
Geigen und über alles schwebende Bläsertöne vermitteln enrsthafte Trauer und Melancholie.
Auftritt Despina: Das übel gelaunte Kammermädchen der beiden Schwestern, dass lieber
selber Kakao trinken würde als ihn für die Herrinnen zuzubereiten, trifft auf zwei übertrieben
am Boden zerstörte Schwestern. Die Männer futsch, das Leben öd und leer - alles
erscheint plötzlich sinnlos. Was für eine Bescherung! Despina verkörpert in diesem Moment
die Haltung des Publikums: Mädels, reißt euch doch zusammen! Denn entweder
kehren die beiden siegreich aus dem Krieg zurück, oder - sollten sie doch im Gefecht fallen -
werden sich bestimmt andere Männer finden, um ihren Platz als Liebhaber einzunehmen.
Die Schwestern sind entsetzt von Despinas losem Mundwerk. Don Alfonso nutzt
Despinas moralische Überzeugung zu seinen Gunsten: Er steckt ihr heimlich Geld zu,
damit sie ihm dabei helfe, Fiordiligi und Dorabella auf andere Männer aufmerksam zu machen.
Er habe da auch gleich zwei interessante Kandidaten an der Hand, zwei reiche Verehrer aus
dem Morgenland – sind es Türken oder Walachen? – die nur darauf warten würden,
die beiden Damen zu erobern.
Den besonderen Kniff des Don Alfonso würde man heutzutage Frauentausch nennen.
Denn der Tenor bemüht sich nun um die Gunst des Soprans, während sein Kamerad der
Bariton den Mezzosopran zu erweichen versucht.
Despina spielt mit, einmal um des Geldes Willen, einmal um ihre Herrinnen die List des
Überlebens zu lehren. So betreten die beiden exotischen Herren das Haus. Man ahnt es:
Es sind Fernando und Guglielmo, verkleidet mit Turban und falschen Bärten. Und sie
legen sofort los und machen den beiden verlassenen Frauen den Hof, dass es nur so kracht.
Spätestens jetzt zeigen sich die verschiedenen Charaktere der Damen: Fiordiligi ist
entsetzt ob der dreisten Anmache und gibt sich hart wie ein Felsen im Sturm, Dorabella
ist da schon eher weich veranlagt und ist maximal irritiert ob der plötzlich neuen
Verehrer. Von Abneigung kann nicht wirklich die Rede sein. Nochmal zur Erinnerung:
Ihre Verlobten sind nun seit maximal einer Stunde aus dem Haus.
Die beiden verkleideten Helden ahnen, dass sie hier mit dem Feuer spielen und vielleicht
Dinge lernen, die sie gar nicht wissen wollen. Sie bitten Don Alfonso, das Experiment abzubrechen,
der beharrt aber auf dem Wetteinsatz - und zwingt sie, die Maskerade aufrecht zu erhalten.
Und so simulieren die beiden „verliebten Exoten“ einen Selbstmordversuch. Sie schlucken vor den
Augen der beiden Damen Gift, weil diese ihre Liebe so spontan nicht erwidern können. Der
eilig herbei gerufene Doktor ist in Wirklichkeit die verkleidete Despina, der es aber gerade noch
gelingt, die Männer zu retten. Zur weiteren Genesung müssten dann aber die beiden
Edeldamen ran. Und tatsächlich: Als die Männer aus dem Todeskampf wieder erwachen,
fordern Sie einen Kuss der Angebeteten, werden aber wiederum zurückgewiesen.
2. Akt
Noch einmal erklärt Despina ihren Damen, dass Treue völlig überschätzt werde.
Diese wälzen sich zwar in Selbstmitleid, weil ihre Verlobten über‘s Meer gefahren sind
und geben sich am Boden zerstört. Doch insgeheim wanken die beiden in ihrer moralischen
Grundfeste. Dorabella schwankt heftig, Fiordiligi scheint noch etwas standhafter.
Und so kommt es bei einem abendlich-romantischen Spaziergang durch den hauseigenen Garten,
wie es kommen muss: Dorabella erliegt den Annäherungsversuchen des Baritons und gibt
sich der neuen Liebe hin. Guglielmo triumphiert erst, merkt dann aber, welchen Verrat er damit
gleichzeitig an seinem besten Freund begangen hat.
Fiordiligi faßt – wohl in Unkenntis des Treuebruchs ihrer Schwester – einen beherzten Plan.
Sie wolle als Soldaten verkleidet ihrem Guglielmo auf das Schlachtfeld hinterher reisen, um an
seiner Seite zu sterben. Welche Melodramatik! Aber mitten in ihrer Arie bricht ihre
Fassade endlich zusammen: Ja sie liebt. Guglielmo. UND den neuen Verehrer mit dem Turban!
Sie sei ob dieser Entwicklung selber schockiert, aber so ist es nun mal.
Und, wir erinnern uns: Die beiden ursprünglich Verlobten sind mittlerweile gerade mal seit
einem halben Tag aus dem Haus. Das ging wirklich schnell.
Don Alfonso muss nun die Scherben seiner Tat aufsammeln: Beide Männer verzweifelt, sauer,
bereit den Damen die untreuen Herzen aus der Brust zu reißen. Er beschwichtigt sie.
Immerhin seien alle Frauen so, Cosi fan tutte. Und er gibt zu bedenken, dass es keinen Sinn mache,
mit den Liebsten zu brechen. Andere Frauen wären nur noch untreuer! An dieser Stelle
versteht man dann auch, wieso die Zuschauer von Mozarts Uraufführung davon ausgingen,
dass die Oper ein Flop werden würde: Welche Frau im Publikum wolle sich schon auf
der Bühne als treulose Verräterin enttarnt sehen?
Aber, Mozart gibt sich Mühe doch noch ein moralisch einwandfreies Ende zu zaubern:
Er lässt Don Alfonso die Männer in Verkleidung zum finalen Teil seines Experimentes antreten.
Nachts, im Garten des Hauses, wird eine Hochzeitsfeier abgehalten. Da die Verlobten
wahrscheinlich im Krieg gefallen sind, willigen die Edeldamen ein und unterzeichnen einen
Ehevertrag mit den neuen Verehrern. Der anwesende Notar ist wieder die verkleidete Despina.
Mitten in der Eheschließung kündet aber ein Chor fröhlicher Bauern, dass die beiden Offiziere Guglielmo
und Fernando überraschend von ihrem Feldzug zurückkehren (Ja, nach gerade mal ein paar Stunden).
Schnell entledigen sich die Exoten ihrer Verkleidung und tauchen als erboste Verlobte wieder auf:
Was ist hier los? Was macht der Notar im Garten, und was sind das überhaupt für Eheverträge!? Alle
vergeben einander, fallen sich in die Arme und haben sich wieder lieb. Happy End.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lesen Sie hier (Einfach auf den Link klicken):
Die Münchner Inszenierung
Tipps der „OPERA BAVARIAE“-Redaktion:
Die beste Einspielung
Herbert von Karajan &
Philharmonia Orchestra London (EMI)
Elisabeth Schwarzkopf, Nan Merriman, Leopold Simoneau,
Rolando Panerai, Lisa Otto
Wenn Sie möchten, hier der Link zu iTunes:
... oder natürlich erhältlich in der weltbesten Klassik-Abteilung, bei Ludwig Beck am Rathaus !
Die beste Verfilmung
Jean-Pierre Ponnelle (Deutsche Grammophon)
Nicolaus Harnoncourt &
Edita Gruberova, Delores Ziegler,
Ferruccio Furlanetto, Luis Lima
und Teresa Stratas.
Diese DVD wird leider nicht mehr produziert -
man muss also ein bisschen im Internet oder
in Fachläden stöbern. Aber die Suche lohnt sich!
Hier der Link zu Amazon: DVD